See generatio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные, 3-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/la", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "generatio univoca" }, { "word": "generatio homonyma" }, { "word": "generatio heteronyma" } ], "etymology_text": "От generāre «производить, порождать, создавать», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»).", "forms": [ { "form": "generatio", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "generatiōnēs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "generatiōnis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "generatiōnum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "generatiōnī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "generatiōnibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "generatiōnem", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "generatiōnēs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "generatiōne", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "generatiōnibus", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "generatio", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "generatiōnēs", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "generator" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 37:2»", "text": "Et hæ sunt generationes ejus: Joseph cum sedecim esset annorum, pascebat gregem cum fratribus suis adhuc puer: et erat cum filiis Balæ et Zelphæ uxorum patris sui: accusavitque fratres suos apud patrem crimine pessimo.", "title": "Быт 37:2", "translation": "Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот [отца своего] вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до [Израиля] отца их." }, { "collection": "Вульгата", "ref": "«Евангелие от Матфея», 1:18 // «Вульгата»", "text": "Christi autem generatio sic erat : cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого." } ], "glosses": [ "рождение, возникновение, происхождение" ], "id": "ru-generatio-la-noun-YvJnmftb" }, { "glosses": [ "производительная сила, способность к размножению" ], "id": "ru-generatio-la-noun-oLjjrF63" }, { "glosses": [ "поколение" ], "id": "ru-generatio-la-noun-T80KTh2h" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡe.neˈraː.ti.oː", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "generatio" }
{ "categories": [ "Женский род/la", "Латинские существительные", "Латинские существительные, 3-е склонение", "Латинский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 9 букв/la", "Требуется категоризация/la" ], "derived": [ { "word": "generatio univoca" }, { "word": "generatio homonyma" }, { "word": "generatio heteronyma" } ], "etymology_text": "От generāre «производить, порождать, создавать», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»).", "forms": [ { "form": "generatio", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "generatiōnēs", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "generatiōnis", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "generatiōnum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "generatiōnī", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "generatiōnibus", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "generatiōnem", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "generatiōnēs", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "generatiōne", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "generatiōnibus", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "generatio", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "generatiōnēs", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "generator" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Быт 37:2»", "text": "Et hæ sunt generationes ejus: Joseph cum sedecim esset annorum, pascebat gregem cum fratribus suis adhuc puer: et erat cum filiis Balæ et Zelphæ uxorum patris sui: accusavitque fratres suos apud patrem crimine pessimo.", "title": "Быт 37:2", "translation": "Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот [отца своего] вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до [Израиля] отца их." }, { "collection": "Вульгата", "ref": "«Евангелие от Матфея», 1:18 // «Вульгата»", "text": "Christi autem generatio sic erat : cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого." } ], "glosses": [ "рождение, возникновение, происхождение" ] }, { "glosses": [ "производительная сила, способность к размножению" ] }, { "glosses": [ "поколение" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡe.neˈraː.ti.oː", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "generatio" }
Download raw JSONL data for generatio meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.